- 弗里德里希三世 (普法尔茨)
프리드리히 3세 폰 데어 팔츠 선제후中文什么意思
发音:
相关词汇
- 프리드리히: 弗里德里希
- 프리드리히 3세: 腓特烈三世
- 폰: 兵
- 팔츠 선제후: 普法尔茨选侯
- 선제후: 投票者; 选民
- 리드: [명사] (1) 领导 lǐngdǎo. 引导 yǐndǎo. 率领 shuàilǐng. 중국에선 당이 모든 것을 리드한다在中国, 党是领导一切的대오를 리드하다率领队伍 (2)〈체육〉 领先 lǐng//xiān. 축구 전반전 경기는 2대 1로 한국 팀이 리드하고 있다前半场足球赛二比一, 韩国队领先 (3)〈체육〉 离垒 lílěi.
- 제후: [명사]〈역사〉 诸侯 zhūhóu. 公侯 gōnghóu.
- 선제: [명사] ☞선제공격(先制攻擊)
- 세 1: 三 sān. 세 가닥三股儿세 가지三样세 갈래三叉세 개三个 =【구어】仨세 끼三餐세 방면三面세 별【문어】三星세 성인三圣세 종류三样세 쌍둥이品胎세 2[명사] ☞세력(勢力) 세 3 [명사] 岁 suì. 龄 líng. 7세에 초등학교에 입학하다七岁上小学5세 어린이五龄幼童세 4[명사] 租 zū. 赁 lìn. 세를 거두다收租세를 올리다加租 =增租세를 내다交租집세房租 =房赁
- 제후국: [명사] 藩国 fānguó. 诸侯国 zhūhóuguó.
- 간선제: [명사] 间接选举制 jiànjiē xuǎnjǔzhì. 간선제를 채택하다采取间接选举制
- 직선제: [명사] 直接选举制 zhíjiē xuǎnjǔzhì.
- 프리즘: [명사] 棱镜 léngjìng. 棱柱 léngzhù. 七色板 qīsèbǎn. 棱柱体 léngzhùtǐ. 三棱镜 sānléngjìng. 三角镜 sānjiǎojìng.
- 프리킥: [명사]〈체육〉 任意球 rènyìqiú. 自由球 zìyóuqiú.
- 드리블: [명사]〈체육〉 (1) [축구, 럭비풋볼 따위에서] 带球 dàiqiú. 盘球 pánqiú. [축구 등에서의 드리블] 시합이 막 시작된 지 2분 만에 그는 오른편에서 드리블하며 전진했다比赛刚刚开始2分钟, 他右路带球前进그는 신속하게 일련의 화려한 드리블로 돌파했다他迅速做出一连串眼花缭乱的盘球过人动作 (2) [농구에서] 运球 yùnqiú. 더블 드리블两次运球 (3) [배구에서] 连击 liánjī.
- 선제공격: [명사] 【성어】先发制人 xiān fā zhì rén. 선제공격의 군사 행동을 취하다采取先发制人的军事行动
- 그랑프리: [명사] 最优秀奖 zuìyōuxiùjiǎng. 大奖 dàjiǎng. 그가 시합에서 그랑프리를 타다他比赛中获最优秀奖그랑프리를 다투다争夺大奖
- 북아프리카: [명사]〈지리〉 北非 Běi Fēi. 북아프리카 무역 대표단北非贸易代表团
- 에스프리: [명사] 才气 cáiqì. 才智 cáizhì.
- 프리랜서: [명사] 自由工作人 zìyóu gōngzuòrén. 自由演员 zìyóu yǎnyuán. 自由记者 zìyóu jìzhě. 프리랜서에게 작업기회를 주다为自由工作人提供工作机会프리랜서는 원고를 써서 팔아 생계를 유지한다自由记者以出卖文稿等为生
- 프리미엄: [명사] 加水 jiāshuǐ. 加色 jiāsè. 升水 shēngshuǐ. 申水 shēnshuǐ. 贴水 tiēshuǐ. 申补 shēnbǔ. 溢价 yìjià[부동산·증권 등의].
- 감사드리다: [동사] 谢 xiè. 谢谢 xiè‧xie. 致谢 zhì//xiè. 【문어】奉谢 fèngxiè. 拜谢 bàixiè. 【격식】布谢 bùxiè. 우리에게 크나큰 도움을 주셔서 감사드립니다谢谢你给了我们很大的帮助이것을 어떻게 감사드려야 할지 모르겠습니다这可怎么谢你呀나는 여러분께 감사드립니다我向你们致谢
- 건드리다: [동사] (1) 碰 pèng. 摸 mō. 捅 tǒng. 勾动 gōudòng. 扒拉 bā‧la. 拨弄 bō‧nong. 잉크병을 건드려서 넘어뜨렸다把墨水瓶碰翻了젖은 손으로 전기 스위치를 건드려서는 안 된다不要用湿手摸电门나는 팔꿈치로 그를 한 번 건드렸다我用胳膊肘捅了他一下방아쇠를 건드리다勾动扳机시계추를 건드려 움직여라把钟摆扒拉一下 (2) 招 zhāo. 犯 fàn. 触动 chùdòng. 撩逗 liáodòu. 撩惹 liáorě. 沾惹 zhānrě.이 아이는 울기를 잘하니, 건드리지 마라这孩子爱哭, 别招他남이 나를 건드리지 않으면, 나도 남을 건드리지 않는다人不犯我, 我不犯人이 말들은 노인의 심사를 건드렸다这些话触动了老人的心事그는 요즘 마음이 어수선하니까 더 이상 건드리지 마라他最近心烦, 不要再撩逗他그는 성미가 급하니 절대로 건드려서는 안 된다他脾气暴, 千万不能撩惹他그녀는 드세기로 유명하니, 건드려서는 안 된다她是有名儿的母老虎, 沾惹不得 (3) 管 guǎn. 着手 zhuóshǒu. 沾边(儿) zhān//biān(r).건드리지 말아야 할 일은 건드리지 않는다不该管的事不要管이 일을 그는 아직 건드리지 않았다这项工作他还没沾边(儿) (4) 诱奸 yòujiān.소녀를 건드리다诱奸少女
- 두드리다: [동사] 打 dǎ. 鼓 gǔ. 击 jī. 敲 qiāo. 椓 zhuó. 叩 kòu. 【문어】扣 kòu. 款 kuǎn. 敲打 qiāo‧da. 敲击 qiāojī. 叩打 kòudǎ. 扣打 kòudǎ. 刮打 guā‧da. 击打 jīdǎ. 피아노를 두드리다打钢琴문을 두드리다叩门종을 두드리다鼓钟나무를 땅땅 두드리다椓之丁丁뱃전을 두드리며 노래하다扣舷而歌징과 북을 두드리다敲打锣鼓쇠망치로 가볍게 두드리니 뎅뎅 소리가 맑고 유장하게 울린다用锤子轻轻敲击, 声音清亮悠扬식탁을 두드리다刮打桌子
- 드리다 1: [동사] (1) 献 xiàn. 【경어】呈 chéng. 呈献 chéngxiàn. 【경어】奉上 fèngshàng. 【경어】奉送 fèngsòng. 奉敬 fèngjìng. 【문어】奉 fèng. 馈 kuì. 馈献 kuìxiàn. 화환을 드리다敬献花圈선물을 드리다把礼物呈上去적지 않은 고상한 문장을 드렸다呈献了不少幽美的篇章충심을 드리다奉上衷心당신의 수령증을 받은 후 저희는 선물 하나를 드리겠습니다收到您的回执后, 我们将奉送一份礼品저희는 반드시 두 분에게 술 한 잔을 드려야겠습니다我们定要奉敬二人一杯두 손으로 드리다双手奉上신선한 과일을 드리다馈以鲜果선물을 드리다馈献礼品 (2) 致 zhì. 道 dào.감사를 드리다致谢 =道谢열렬한 축하를 드리다致热烈的祝贺 (3) 进 jìn. 问 wèn. 上 shàng. 【경어】呈 chéng.말씀을 드리다进言인사를 드리다问安삼가 편지를 드립니다[올립니다]【격식】谨上=谨呈一函 드리다 2[동사] (1) 搓 cuō. 拧 níng. 밧줄을 드리다搓绳子 =拧绳子 (2) 结 jié. 系 jì.댕기를 드리다结辫带=系辫带 드리다 3[동사] 修(建) xiū(jiàn). 벽장을 드리다修壁橱드리다 4[동사]〈농업〉 扬场 yáng//cháng. 벼를 드리다扬稻子